Mas apesar do que vocês podem ter visto na Sessão Coruja... Quando estavam vendo filmes que seus pais proibiram... Eles não... andam por aí... assim.
Ali naspram onoga sto ste vidjali u vecernjim programima... kada ste slusali sta vam roditelji kazu da nesmete da radite... oni ne... setaju okolo...
Estavam vendo um novo Matisse para o museu.
Rekla ti je da su tražili novu sliku Matisa za muzej, zar nije?
Quando nossos pais não estavam vendo, nadávamos até bem longe. Era para ver quem ficava com medo e voltava primeiro.
Naši roditelji nisu gledali plivali smo dokle god smo smeli da vidimo ko æe prvi da se vrati.
Acho que não acreditaram no que estavam vendo.
Mislim da nisu verovali svojim oèima.
Um Belga e a sua escrava sexual de 15 anos estavam vendo a cena do acidente, e encontraram um bebê ensanguentado... "Moì"!
Belgijanac i njegova 15-o godišnja ljubavna robinja mokrih nogu su pljaèkali na mestu dogaðaja, i pronašli su krvlju prekrivenu bebu... moi!
Tinha uns meninos sentados ali... que estavam vendo uma fita que era para adultos.
Tamo su bila dva mala klinca... i gledali su kasetu koja je za zrelije osobe.
E eles estavam vendo "O homem de 6 milhões de dólares"!
I gledao je èoveka od 6 miliona $.
Parecia que estavam vendo um jogo.
Izgledalo je kao da gledaju utakmicu.
Meus olhos mostravam o que estavam vendo...
Moje oèi nisu bile sigurne što vide.
Mas, apenas poucos entenderam o que elas estavam vendo, na verdade.
Ali, samo je nekolicina razumela šta to u stvari gledaju.
Os olhos estavam vendo minha alma!
Kao da je gledao pravo u moju dušu!
Eu olhei para o supervisor e... ele fingia que não via, então... os outros também fingiam que não estavam vendo.
Pogledao sam nadzornika... on se pretvarao da nije video... a i ostali su se pretvarali da nisu videli.
Outras pessoas seriam esmagadas pelo que estavam vendo.
Drugi ljudi su jako optereæeni sa svim što vide oko sebe.
Bem, foi na época que estavam vendo um ao outro.
Mislim, to je oko vremena su viðati.
Sua esposa e meu marido estavam vendo programas britânicos juntos!
Vaša žena i moj muž su zajedno gledali Britansku TV!
6 anos atrás, algumas semanas após o casamento deles, Marshall e Lily estavam vendo os presentes de casamento.
6. g. ranije, nakon svog vjenèanja, ona i Marshall su pregledavali darove.
Eu rezei para que eu faria minha esposa, meus filhos, minha mãe e meu pai, minha irmã, meu irmão orgulhoso do que eles estavam vendo de mim em campo, e isso é tudo o que eu fiz.
Molio sam se da uèinim, moju ženu, moju decu, mamu i tatu, moju sestru, mog brata ponosnim na ono što vide od mene na terenu, to je sve što sam radio.
Só nos diga o que estavam vendo.
Само нам реците шта сте гледали.
Parece que buscaram ajuda de várias pessoas, mas, nos últimos meses, estavam vendo Kathleen Benedict várias vezes por semana.
Išli su kod više terapeuta ali u proteklih par meseci poseæuju samo Ketlin Benedikt nekoliko puta nedeljno.
Muito bem, entendo que estavam vendo mercados monopolistas.
Koliko sam razumeo, uèili ste monopolska tržišta.
Esses 4 estavam vendo lutas em uma academia de luta na hora da morte, -mas esse álibi é fraco.
A reè je ova èetiri su posmatrali borbe na lokalnom Boking Gim u vreme ubistva, ali da Alibi je meka.
Porque eles estavam vendo se a minha mandíbula foi fraturada.
Јер су били у потрази да видим да ли је поломљена вилица.
As tomadas foram associadas, e eu estava muito curioso, quero dizer, que diabos vocês estavam vendo há poucos minutos e como chegaram a esta descrição?
Snimci su bili kombinovani, zaista me je zanimalo, šta ste zaboga gledali pre par minuta i kako ste došli do takvog objašnjenja?
E eu via cientistas de outros grupos travados, sem sequer uma palavra para descrever o que estavam vendo, e suas formas de pensar reduzidas a caminhos seguros, sua ciência não atingiu todo seu potencial, e eles estavam arrasados.
I viđao sam kako se naučnici u drugim grupama zaglavljuju se bez i reči opisa o tome šta vide, i na koji način razmišljaju, svedeni su na sigurne staze i njihova nauka nije ostvarila pun potencijal i bili su veoma nezadovoljni.
Notei que outros pais estavam vendo aquilo também e juro que pensavam o mesmo que eu: "Por isso não se deixa crianças de nove anos nadarem de Alcatraz".
Primetio sam da i drugi roditelji gledaju i kunem se da su pomislili istu stvar kao i ja: evo zašto ne treba dati deci od 9 godina da plivaju od Alkatraza.
0.66480612754822s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?